ترکیب آیه هفتم سوره حمد صِرَاطَ الَّذِینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَلَا الضَّالِّینَ راه آنان که گرامىشان داشتهاى، نه [راه] مغضوبان، و نه [راه] گمراهان. صِرَاطَ: ترکیب: بدل از صراط و منصوب بنابرتبعیت، علامت نصب: فتحه ظاهری الَّذِینَ: ترکیب: مضاف الیه برای صراط و محلاً مجرور أَنْعَمْتَ: ترکیب: فعل ماضی مبنی برسکون/ ضمیر […]
ترکیب آیه هفتم سوره حمد
ترکیب: بدل از صراط و منصوب بنابرتبعیت، علامت نصب: فتحه ظاهری
ترکیب: مضاف الیه برای صراط و محلاً مجرور
ترکیب: فعل ماضی مبنی برسکون/ ضمیر بارز (تَ)، مبنی و محلاً مرفوع، فاعل
ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد
ترکیب: ضمیر متصل، مبنی بر سکون، محلاً مجرور به حرف جر عَلَی
عَلَیْهِمْ: جار و مجرور، متعلق به اَنعَمتَ
ترکیب: 1. بدل از الذین و مجرور، علامت جر: کسره ظاهری
2. بدل از هِم در عَلَیهِم و مجرور، علامت جر: کسره ظاهری بنابرتبعیت
3. نعت برای الذین و مجرور بنابرتبعیت علامت جر: کسره ظاهری
ترکیب: مضاف الیه و مجرور، علامت جر: کسره ظاهری
ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد
ترکیب: ضمیر متصل، مبنی بر سکون، محلاً مجرور به حرف جر عَلَی
عَلَیْهِمْ: جار و مجرور، متعلق است به المغضوب
ترکیب: حرف عطف، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.
ترکیب: لا زائده برای تأکید نفی، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد
ترکیب: عطف به المغضوب و مجرور به تبعیت علامت جر (یاء)
1) صِرَاطَ الَّذِینَ : جمله مستأنفه محلی از اعراب ندارد
2) أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ : جمله فعلیه، صله برای الذین و محلی از اعراب ندارد
3) عَلَیْهِمْ : شبه جمله ، نائب فاعل برای المغضوب و محلاً مرفوع
4) لَا الضَّالِّینَ : عطف به جمله مستأنفه و محلی از اعراب ندارد
بازدیدها: 378
این مطلب بدون برچسب می باشد.
تمامی حقوق این سایت محفوظ است.