۞ امام علی (ع) می فرماید:
امام صادق عليه السلام فرمود: مسلمان برادر مسلمان اسـت بـه او ظلم نمى كند و وی را خوار نمى سازد و غیبت وی را نمى كند و وی را فریب نمى دهد و محروم نمى كند. ‌وسائل الشيعه 8: 597 ‌

موقعیت شما : صفحه اصلی » كلمة الله العليا | ترکیب ج1
  • شناسه : 2746
  • 29 ژانویه 2022 - 6:28
  • 394 بازدید
  • ارسال توسط :
  • نویسنده : تفسیر رضوان
  • منبع : حوزه علمیه اصفهان
ترکیب سوره مبارکه بقره آیه «7»
ترکیب آیه هفتم سوره بقره

ترکیب سوره مبارکه بقره آیه «7»

ترکیب آیه هفتم سوره بقره خَتَمَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ وَ عَلى‏ سَمْعِهِمْ وَ عَلى‏ أَبْصارِهِمْ غِشاوَةٌ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظیمٌ (۷) « ،قهر خدا بر دل ها و گوش های ایشان مهر نهاده و بر دیده هاشان پرده افکنده که فهم حقایق و معارف الهی را نمی کنند و ایشان راست عذابی سخت» خَتَمَ : […]

ترکیب آیه هفتم سوره بقره

خَتَمَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ وَ عَلى‏ سَمْعِهِمْ وَ عَلى‏ أَبْصارِهِمْ غِشاوَةٌ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظیمٌ (۷)

« ،قهر خدا بر دل ها و گوش های ایشان مهر نهاده و بر دیده هاشان پرده افکنده که فهم حقایق و معارف الهی را نمی کنند و ایشان راست عذابی سخت»

خَتَمَ :

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر فتح

الله :

ترکیب: فاعل و مرفوع به ضمه ظاهری

عَلی :

ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد.

قُلوب :

ترکیب : اسم مجرور به حرف جر علی، علامت جرّ: کسره ظاهری

علی قلوب: جار و مجرور، متعلق به ختم

هِم :

ترکیب : ضمیر متصل، مبنی بر سکون و محلاً مجرور، مضافٌ الیه

وَ :

ترکیب : حرف عطف، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.

عَلی :

ترکیب : حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد.

سَمعِ :

ترکیب : اسم مجرور به حرف جرعلی، علامت جر: کسره ظاهری

علی سَمعِ: جار و مجرور، متعلق به خَتَمَ

هِم:

ترکیب: ضمیرمتصل، مبنی بر سکون و محلاً مجرور، مضافٌ الیه

وَ:

ترکیب: حرف عطف، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.

عَلی:

ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد.

ابصارِ:

ترکیب: اسم مجرور به حرف جرعلی، علامت جر: کسره ظاهری

عَلی اَبصارِهِم: جار و مجرور، متعلق به عامل محذوف(جُعِلَ یا ضُرِبَ)، محلاً مرفوع، خبر مقدم برای غشاوهٌ.

هِم:

ترکیب: ضمیر متصل، مبنی بر سکون و محلاً مجرور، مضافٌ الیه

غِشاوَهٌ:

ترکیب: مبتدای موخَّر، مرفوع به ضمه ظاهری

وَ:

ترکیب: حرف عطف، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.

لَ:

ترکیب: حرف جر، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد.

هُم:

ترکیب: ضمیرمتصل، مبنی بر سکون، محلاً مجرور به حرف جر: ل،
لَهُم :جار و مجرور، متعلّق به افعال عموم مقدَّر، محلاً مرفوع، خبرمقدّم برای عذاب.

عذاب:

ترکیب: مبتدای موخر، مرفوع به ضمه ظاهری

عظیم:

ترکیب: صفت عذاب و مرفوع به ضمه ظاهری

جملات این آیه:

١) علی ابصارهم: شبه جمله خبر مقدم برای غشاوه به همراه متعلق محذوف و محلا مرفوع.

٢) لهم: شبه جمله به همراه متعلق محذوف خبر مقدم برای عذاب و محلا مرفوع.

٣) ختم الله… جمله مستانفه محلی از اعراب ندارد.

٤) علی قلوبهم  لامتعلق ختم جمله مفعول به و محلا منصوب.

Visits: 46

برچسب ها

این مطلب بدون برچسب می باشد.

پاسخ دادن

ایمیل شما منتشر نمی شود. فیلدهای ضروری را کامل کنید. *

*

New Page 1