۞ امام علی (ع) می فرماید:
امام صادق عليه السلام فرمود: مسلمان برادر مسلمان اسـت بـه او ظلم نمى كند و وی را خوار نمى سازد و غیبت وی را نمى كند و وی را فریب نمى دهد و محروم نمى كند. ‌وسائل الشيعه 8: 597 ‌

موقعیت شما : صفحه اصلی » كلمة الله العليا | ترکیب ج1
  • شناسه : 2787
  • 13 ژانویه 2022 - 1:07
  • 103 بازدید
  • ارسال توسط :
  • نویسنده : تفسیر رضوان
  • منبع : حوزه علمیه اصفهان
ترکیب آیه بیست و هفتم سوره بقره

ترکیب سوره مبارکه بقره آیه «27»

ترکیب آیه بیست و هفتم  سوره بقره  «الَّذِینَ ینقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَیقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یوصَلَ وَیفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ أُوْلَئِکَ هُمْ الْخَاسِرُونَ (27)»  الَّذِینَ : ترکیب: اسم موصول، مبنی بر فتح، محلاً منصوب، بدل از (الفاسقین) ینقُضُونَ  ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون       واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع،‌ […]

ترکیب آیه بیست و هفتم  سوره بقره

 «الَّذِینَ ینقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَیقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یوصَلَ وَیفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ أُوْلَئِکَ هُمْ الْخَاسِرُونَ (27)»

 الَّذِینَ :

ترکیب: اسم موصول، مبنی بر فتح، محلاً منصوب، بدل از (الفاسقین)

ینقُضُونَ 

ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون       واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع،‌ فاعل

عَهْدَ 

ترکیب: مفعول به و منصوب به فتحه ظاهری

اللَّهِ 

ترکیب: مضاف الیه و مجرور به کسر ظاهری

مِنْ 

ترکیب: حرف جر، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد

بَعْدِ 

ترکیب: اسم مجرور به حرف جر «مِنْ»، علامت جر: کسره ظاهری

(مِنْ بَعْدِ) جار و مجرور، متعلق به (َنقُضُونَ)

مِیثَاقِِ 

ترکیب: مضاف الیه برای (بَعْد)، مجرور به کسره ظاهری

ـهِ 

ترکیب: ضمیر متصل، لفظاً مبنی و محلاً مجرور، مضاف الیه برای (میثاق)

وَ

ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد

یقْطَعُونَ 

ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون     واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل

مَا 

ترکیب: مای موصولی، مبنی بر سکون، محلاً منصوب، مفعول به

أَمَرَ 

ترکیب: فعل ماضی، مبنی بر فتح

اللَّهُ 

ترکیب: فال و مرفوع به ضمه ظاهری

بِـ

ترکیب: باء جارّه، مبنی بر کسر، محلی از اعراب ندارد

ـه

ترکیب: ضمیر متصل، لفظاً مبنی و محلاً مجرور به حرف جرّ «باء»

(بِهِ) جار و مجرور، متعلق به (أمَرَ)

أَنْ 

ترکیب: أنْ مصدریه ناصبه، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد

یوصَلَ

ترکیب: فعل مضارع مجهول و منصوب به اَنْ ناصبه، علامت نصب: فتحه ظاهری «هو» مستتر محلاً مرفوع، نایب فاعل است.

أَنْ یوصَلَ در تحویل مصدر و بدل است از ضمیر مجرور (به) بنابراین تقدیرش چنین است:
(وَیقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ)

وَ

ترکیب: واو عاطفه، مبنی بر فتح، محلی از اعراب ندارد

یفْسِدُونَ 

ترکیب: فعل مضارع مرفوع به ثبوت نون  واو: ضمیر متصل، مبنی، محلاً مرفوع، فاعل

فِی 

ترکیب: حرف جرّ، مبنی بر سکون، محلی از اعراب ندارد

الْأَرْضِ 

ترکیب: اسم مجرور به حرف جرّ «فی»، علامت جر: کسره ظاهری
(فِی الْأَرْضِ) جار و مجرور، متعلق به (یفْسِدُونَ)

أُوْلَئِکَ 

ترکیب: اسم اشاره، لفظاً مبنی و محلاً مرفوع، مبتدای اول

هُمْ 

ترکیب: ضمیر منفصل، مبنی بر سکون، محلاً مرفوع، مبتدای دوم [یا ضمیر فصل است و محلی از اعراب ندارد]

الْخَاسِرُونَ

ترکیب: خبر برای (هُمْ) و مرفوع به (واو)

(هُمْ الْخَاسِرُونَ) این جمله محلاً مرفوع، خبر است برای (اولئک)

اعراب جملات آیه:

1- ینْقُضُونَ: جملة صله برای موصول (الّذینَ)، محلی از اعراب ندارد.

2- یقْطَعُونَ: معطوف است بر صله، محلی از اعراب ندارد.

3- یفْسِدُونَ: معطوف است بر صله، محلی از اعراب ندارد.

4- اولئک هم الخاسِرُونَ: جملة مستأنفه، محلی از اعراب ندارد.

5- هُمُ الخاسِرُونَ: محلاً مرفوع، خبر است برای (اولئِک).

Visits: 6

برچسب ها

این مطلب بدون برچسب می باشد.

پاسخ دادن

ایمیل شما منتشر نمی شود. فیلدهای ضروری را کامل کنید. *

*

New Page 1