با توجه به آن چه گفته شد معناي کلام حضرت علي بن الحسين (صلوات الله عليهما) چنين خواهد بود. [حضرت عباس (سلام الله عليه) جانش را فداي برادر نمود تا آنجا که دو دست مبارکش قطع شد.] در نتيجه خداوند متعال در مقابل آن دو دست قطع شده براي آن حضرت دو بال جايگزين نمود که آن حضرت با آن دو بال همراه ملائکه در بهشت پرواز مي‏نمايد. بنابراين «باء» در «بهما» به معناي «مقابله» و «عوض» است. [1] يعني خداوند متعال در عوض آن دو دست قطع شده دو بال قرار داد. پس بين دو دست مبارک حضرت عباس (سلام الله عليه) که قطع شد و دو بالي که خداوند به او عطا نمود. «معاوضه» و «مقابله» است. يعني اين دو بال در قبال آن دو دستي است که از جسم مبارکش افتاد.

[1] گر چه ابن‏هشام بين «باء جر عوض» و «باء جر مقابله» تفاوت قائل شده است «مغني البيب، الجزء الثاني: 27، باب اول، حروف جر، معناي «باء جاره» ولي ملا جلال الدين سيوطي مي‏گويد فرقي بين آن دو نمي‏باشد. «همع الهوامع ج 2: 21، سطر آخر».