«زيرا يقين مي دانم که دردهاي زمان حاضر نسبت به آن جلالي که در ما ظاهر خواهد شد، هيچ است». [1] . «... و آن که براي حکمراني اُمّتها مبعوث شود، اميد اُمّتها بر وي خواهد بود». [2] . اين تعبير هم تعبير دقيقي است که در احاديث اسلامي آمده است، و جالب توجّه اين که: همان گونه که در بشارات تورات تذکّر داديم در ترجمه عربي انجيل با تعبير «قائم» آمده است، و تعبير «حکمراني اُمّتها» و «اميد اُمّتها» جالب توجّه است. «زيرا اين را به شما از کلام خدا مي گوييم که ما که زنده و تا آمدن خداوند باقي باشيم بر خوابيدگان سبقت نخواهيم جست; زيرا خداوند با صدا و با آواز رئيس فرشتگان و با صور خدا از آسمان نازل خواهد شد، و مردگان در مسيح اول خواهند بر خاست. آنگاه ما که زنده و باقي باشيم با ايشان در ابرها ربوده خواهيم شد تا خداوند را در هوا استقبال کنيم و همچنين هميشه با خداوند خواهيم بود». [3] . به طوري که خوانندگان عزيز ملاحظه مي کنند اين فراز از عهد جديد با روايات اسلامي وجوه مشترک فراواني دارد که از آن جمله است: 1 ـ نزول حضرت عيسي (عليه السلام) 2 ـ صيحه آسماني. 3 ـ زنده شدن گروهي از افراد صالح. 4 ـ آمدن او بر فراز ابر. 5 ـ ربوده شدن ياران حضرت ولي عصر (عليه السلام) از محرابها و رختخوابهاي خود، و انتقال يافتن آنها بر فراز ابرها، همه اين موارد در احاديث اسلامي آمده، و با اين فقرات انجيل دقيقاً منطبق است. فراز ديگر از اناجيل را «عبدالله بن سليمان» نقل کرده است که بسيار جالب است. او مي گويد: من در اناجيل خواندم که خداوند به عيسي (عليه السلام) فرمود: «من تو را به سوي خود بالا مي برم، سپس تو را در آخر زمان فرو مي فرستم تا از اُمّت اين پيامبر شگفتيها ببيني، و آنها را در کشتن دجّال ياري دهي، تو را در وقت نماز مي فرستم، تا با آنها نماز بخواني که آنها اُمّت مرحومه هستند». [4] .